Prevod od "vai pra casa" do Srpski


Kako koristiti "vai pra casa" u rečenicama:

Aí vai pra casa, senta no quarto e pensa: "Quando e como eu vou escapar disso?"
Vratiš se u svoju sobicu... i razmišljaš: "Kad cu se i kako... "izvuci iz ovoga?"
Ele está com medo, vai pra casa.
Džordž se boji tate. Ide kuæi.
Por que não vai pra casa, ou vai se machucar mais que antes, panaca.
Зашто не би отрчао кући, или ћеш да страдаш горе него пре, педеру.
Por que não vai pra casa?
Zašto slobodno ne bi otišla kuæi.
Pai, a gente vai pra casa, certo?
Tata, idemo kuæi, je li tako?
Vai pra casa, Wade Coloca algum gelo no nariz.
Idi kuæi, Wade. Stavi led na nos.
Uma hora antes do baile, o pessoal do comitê vai pra casa se preparar.
Sat prije plesa odbor za pripremu se ide kuèi urediti.
Ele chega, faz o trabalho dele e vai pra casa.
Evo ga. On radi svoj posao i onda odlazi kuæi.
E depois você vai pra casa e eu vou levá-las pra meu apartamento.
Onda æeš ti kuæi, a ja æu ih odvesti u svoj stan.
Por que você não vai pra casa se preocupar com seu novo marido... e nos deixa em paz?
Zašto ne odeš kuæi, brineš o svom novom mužu i ostaviš nas na miru?
É, assim ela perdoa o Walter, vai pra casa, e eu volto a ter que lidar com apenas uma irmã louca.
Ако му опрости отићи ће, а мени остаје једна луда сестра.
Aquele cara que acabamos de conversar, aposto que daqui a pouco ele vai pra casa.
Tip sa kojim smo upravo razgovarali - Kladim se da æe proæi dosta vremena prije nego što ode kuæi.
Então por que não termina o expediente agora e vai pra casa?
Volim. Zašto je onda nisi nazvao i izderao se na nju, pa da možeš otiæi kuæi?
Você vai pra casa e conta a todos, a verdade... que se apaixonou por um cara e viajou com ele por uma semana.
Ти иди кући и свима кажи истину, како си се заљубила у дечка и побегла са њим преко викенда.
Você não vai pra casa há 8 anos.
Nisi bio kod kuce vec 8 godina.
Maria, por que não vai pra casa e descansa um pouco?
Maria, zašto ne odeš kuæi i domoriš se malo?
Eu vou até lá e você vai pra casa.
Ja idem tamo a ti ideš kuæi.
Ele vai pra casa com a gente?
Да ли иде са нама кући?
Então quer dizer que nunca vejo quando ela vai pra casa?
Hoæeš da kažeš da uvek propuštam vreme kada ona odlazi svojoj kuæi?
Mas agora está na hora de nossos juízes decidirem... quem vai pra casa com cem mil dólares.
Sad je vrijeme da sudije odluèe ko ide kuæi sa sto hiljada dolara. Sudije?
A enfermeira vai pra casa mais cedo, entra num acidente que não deveria.
Sestra je otisla kuci ranije i imala je sudar kojeg inace ne bi.
Sentinel, você vai pra casa, meu velho amigo.
Сентинел! Ти се враћаш кући, стари пријатељу.
Então a investigação está aberta, mandamos agentes à sua empresa, e por enquanto você vai pra casa com a proteção dos Autobots.
Дакле, истрага је отворена. Послали смо агенте у твоју канцеларију... и за сада, послаћемо те кући уз Аутоботску заштиту.
diga que comeu uma omelete podre de repolho no café... que está com infecção intestinal e vai pra casa.
Рећи ћеш им да си за доручак појео лош омлет, да ти је због тога мука и да мораш да идеш.
Achamos o Sam, consertamos isso, daí todo mundo vai pra casa ver "America's Got Talent."
Naðemo Sema, daj Bože, popravimo ovo i svi kuæi na vreme za "America's Got Talent."
Vai pra casa comer comida de bebê.
Idi kuæi i jedi neku hranu za bebe, možda.
Entretanto, se atingirmos o alvo rápido você pula num burro vai pra casa.
Kakogod, ako ih roknemo dovoljno brzo, skaèeš na magare i jašeš ga pravo kuæi.
Se ele odeia ser policial, por que não deixa o distintivo na mesa do comandante e vai pra casa coçar o saco?
Ako toliko mrzi da radi kao policajac, zašto ne ostavi znaèku na kapetanov sto i ode kuæi da jede èiniju kuraca?
Eu disse, e significa que Marco é meu cliente, não você, então por que não vai pra casa, Jeffrey?
Jesam, što znaèi da je Marco moj klijent, a ne ti. Zašto onda ne odeš kuæi, Jeffrey?
Não vai pra casa até tomar outro copo de café.
Neæe da voziš kuæi dok ne popiješ još jednu šolju kafe.
Vou ao navio da Marinha pego os dólares e você vai pra casa.
Idem na brod ratne mornarice. Da uzmem dolare. a ti ideš kuæi.
Flint, se vai pra casa, eu também vou.
Flinte, ako ti ideš kuæi, idem i ja.
Então, quando você deixa seu turno, e deixa um garoto para morrer, é algo que você só ouviu, ou vai pra casa ver sua mulher trepando com outro cara?
Kad si otišao sa smene i dopustio klincu da umre, jer si samo èuo ili si zatekao ženu sa nikim drugim?
Por que você não vai pra casa comer a sua mãe de novo?
Zasto ne odes kuci da opet izjebes svoju mamu?
Quando seu pai deixa o escritório, vai pra casa e dorme.
Када твој отац напусти канцеларију, оде кући, спава.
Por que não vai pra casa descansar?
ZAŠTO NE ODEŠ KUÆI DA ODMORIŠ?
Você vai pra casa e conta seu dinheiro.
Возиш кући и броји свој новац.
Ele vai pra casa em Kansas City, Missouri.
Vraća se u Kanzas u Misuriju.
3.1649558544159s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?